Welcome to Stuttgart

Pro větší vstřícnost k rodinám v Sasku

Azylový systém > & Omezení práv

Jaká práva mají?
Jaká omezení platí pro mě?

V Německu, stejně jako doma máte práva a povinnosti. Vaše práva jsou svobody, které jsou oprávněny. Toto musí připustil k vám, jinými lidmi, ale budete muset také ujistěte se, že nesplní své povinnosti. Zanedbala své povinnosti lze případně i počítat jako zločin v Německu, což může vést k znevýhodnění týkající se azylového řízení. Jiné, než je obvyklé ve své zemi původu, práva a povinnosti v Německu jsou velmi vyrovnané.

Vaše práva:

  • Arbitrarily použito proti vám, např orgány je zakázáno. Prosím kontaktujte centrum poradenství, pokud se to stane
  • ASK o stavu zpracování vašich tvrzení trvá příliš dlouho na dokončení
  • Za mají právo na svobodu náboženského vyznání, za předpokladu, že to nepoškodí nikoho kolem sebe
  • Men a ženy zdá se úřady a instituce na stejnou úroveň. Ženy také může dát pokyny orgánů a institucí a rozhodování
  • Children je třeba především chránit. Jakékoliv poranění dítěte je vážný trestný čin.
  • Při rozhodnutí musí být provedena jménem dítěte, jsou obvykle vyrobeny společně oběma rodiči.

Zákazy a možná i trestným činem:
Fyzické násilí a fyzické nebo sexuální zneužívání

  • Repeatedly opouští okupované zóně bez povolení
  • Damaging váš majetek nebo vlastnictví jiných osob
  • Nechte nepřítomnosti dětí ze školy
  • Working bez povolení od příslušných orgánů
  • Owning nebo obchodování nelegální drogy
  • Falsify dokumenty, jako jsou pasy
  • Driving auto bez řidičského průkazu
  • Jízda autobusu nebo vlaku bez platné jízdenky
  • Theft, vloupání a podvody

Phrases

Chtěl bych oznámit zločin.

Ich möchte eine Straftat melden.

Chtěl bych přiznat, že trestný čin.

Ich möchte eine Straftat zugeben.

Byl jsem svědek.

Ich war Zeuge.

Já jsem oběť.

Ich bin das Opfer.

Cítím se nespravedlivě ošetřených.

Ich fühle mich ungerecht behandelt.

Prosím, řekněte mi, co jsem udělal špatně.

Bitte sagen Sie mir, was ich falsch gemacht habe.

Chtěl bych poradit ohledně svých práv.

Ich möchte gern Beratung bezüglich meiner Rechte in Anspruch nehmen.

Nemám žádné finanční prostředky poradenství.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Lze/nelze prokázat své bídy.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

zobrazit